Милое рабское «ciao» 👋

square imagesquare flag
S.Olga
Последнее обновление около 17 часов назад
Милое рабское «ciao» 👋Милое рабское «ciao» 👋

Одно из самых популярных приветствий в мире, слово, произнеся которое, вас много где поймут и ответят тем же - «ciao» (чао).

Но откуда же ноги растут у этого милого словечка, которым, кстати, в Италии можно выразить не только приветствие, но и прощание. Оно прекрасно работает и как аналог нашего «пока».

Корни у слова латинские, что неудивительно, а вот значение неожиданное. «Sclavus», «schiavo» - раб. 

В качестве приветствия слово начало использоваться не сразу и первоначально не далеко ушло от своего значения: «я ваш раб/слуга», или более толерантный вариант «я к вашим услугам».

Ещё один интересный нюанс. «Сiao» - не совсем итальянское слово, поскольку латинский корень претерпел изменения от диалекта региона Венето, а современный язык, так называемый «итальяно стандарт» берет начало от диалекта тосканского. А если ещё глубже копнуть, можно найти информацию о том, что римляне слово позаимствовали у древних греков.

Так вот «sclavus» превратился в «schiavo», а позже в Венеции стал «s'ciao». Тут, говорят, добавилась местная особенность пропускать некоторые согласные буквы в слове.

И лишь лет двести назад эта венецианская форма начинает постепенно выходить за пределы своего региона, сначала в соседнюю Ломбардию, теряя по дороге букву «s», а затем и дальше, захватывая полуостров простотой и удобством.

Дошло слово и до итальянских колоний, а во второй половине прошлого века и до Америки вместе с волнами эмиграции. 

О его первоначальном значении, конечно, забыли или предпочли не вспоминать.

Кстати, подобное приветствие никого не обижало. Здесь подразумевалось не обращение к человеку «эй, ты, раб», а как раз наоборот, готовность выслушать и сделать. Главное, чтобы было взаимно 👋

Комментарии