

Одна из самых волнующих тем до/в процессе/после переезда и забитый бесконечными советами и примерами «успеха» интернет. И как следствие, многочисленные заключения, что итальянский учить не нужно, что он сам потом как-нибудь в голове возникнет, придет со временем, в дверь еще, наверное, без стука войдет.
В этой статье я не хочу никого ни в чем убеждать или, тем более, что-то кому-то доказывать. Я хочу поделиться своим личным опытом жизни в чужой стране, жизни сначала «без языка», а потом с ним, поделиться наблюдениями за людьми, которые язык не учат.
Выделю самые основные, на мой взгляд, моменты, чтобы на реальных, живых примерах их разобрать.
Ну что, посмотрим, как оно на самом деле живется, когда «моя твоя не понимать»? )
🇮🇹Итальянский слишком простой.
Бытует мнение, что итальянский язык очень легкий. И в первую очередь это связано с его произношением, как видишь, так и читаешь. Chiocciola, chiacchierare, sciacquare, scioglilingua, dodicimilacinquecento - ничего сложного.
А еще там с прошедшими временами схема «как в английском», да и заимствований полно.
Поэтому человек расслабляется и принимает решение не заморачиваться, лихо выкидывая из процесса обучения «ненужные» куски и темы. А отсутствие качественной грамматической базы (это та, которая очень легкая) ведет к тому, что человек не в состоянии понимать сказанное и разговоры с носителями превращаются в пытку и/или лотерею.
Вот и одна знакомая «договорилась» о встрече с парнем не в том времени. А ведь так можно не только свидание пропустить.
🇮🇹Итальянский слишком сложный.
Попрыгаем по крайностям. Тут, конечно, не только к языку применимо, видимо, общий подход к жизни такой.
Итальянский сложный и я только зря потрачу время, у меня нет способностей к языкам, нет времени и денег на частные уроки (а ведь по-другому не выучить)… Буду тыкать пальцами и пытаться говорить по-английски, ведь там я хоть что-то знаю.
И вот тётя, прожившая полжизни в Италии, повсюду таскает за собой сына-билингва, даже чтобы колбасы в ближайшем магазине купить, ведь за столько лет эти ленивые итальянцы не удосужились хоть пару слов на её родном языке выучить.
🇮🇹Среда как панацея.
Моё любимое ) Ведь что мешает нормально выучить иностранный язык? Правильно, практика. Поэтому не нужно заранее начинать ничего учить, время только тратить, вот приеду в страну и сразу заговорю. Похожу там по улицам, послушаю итальянцев и все само в голове появится.
Способ, кстати, работающий, особенно когда есть желание заговорить, ну и муж-итальянец прилагается. Но отсутствие опять же грамматической базы приводит к тому, что человек начинает играть в «испорченный телефон». Да, он говорит, и его даже часто понимают. Но там такое количество ошибок, что режет слух даже изучающим язык иностранцам. Про письменные навыки здесь вообще промолчу.
А потом начинаются проблемы с получением документов, потому что ни один языковой экзамен с таким уровнем человек не сдаст. И самое страшное - переучиваться, когда годами в голове вертелось одно, а на деле нужно принять совершенно другое. Это нервы и в итоге двойная, а то и тройная трата времени.
🇮🇹Итальянские документы без языка.
И вот подошли к главному. Если я решила жить в стране, то должна получить и соответствующие документы. Через 5 лет это будет ПМЖ, потом гражданство, везде нужен определенный уровень языка. Тут сразу оговорюсь, пункт «гражданство» многие пропускают, причин мне искренне не понять.
Получать права также придется на итальянском, обращаться к врачам, сотрудникам банков и других всевозможных структур.
Конечно, есть разные способы языковой уровень доказать, но сделать это придется. Язык не нужно знать на уровне носителя, но база быть должна, а закладывается она сразу, в начале обучения.
А еще вы можете спросить, а как же те тёти, полжизни в стране прожившие? Так многие из них итальянского паспорта так и не имеют.
🇮🇹English please!
Моё любимое-2 ) Конечно, зачем учить что-то еще, если я вполне сносно говорю по-английски? Италия же в Европе находится, а там все английский знают. Молодец! Садись, два!
Среди европейцев итальянцы занимают почетное последнее место по знанию английского. С ним действительно беда. Так откуда же слухи и россказни об обратном? Правильно, из Милана )
Северная столица привечает огромное количество иностранцев, богатых иностранцев. Уровень английского там не просто высокий для Италии, он высокий и для Европы. Проблема в том, что на Милане всё и заканчивается.
Посмотрите интереса ради восхваляющих итальянский английский блогеров, они все за соседними столиками сидят.
Конечно, в больших городах и на популярных туристических направлениях вы вполне сможете найти кого-то с неплохим английским, но это не про жизнь в Италии. Нас в центре Рима-то не понимали…
Все госструктуры, куда вы пойдете за документами, правами, картами и всем-всем-всем, станут без языка настоящим испытанием. Об этом важно не забывать.
Часто итальянцы сами начинают говорить с вами на английском, но это видимость, они хотят показать, что учат его, что знают, но эти несколько десятков слов помогут разве что колбасу купить.
И да, чем южнее, тем ситуация печальнее )
🇮🇹Ловушка коммуникации.
Еще один плюс знания языка - отсутствие необходимости общаться исключительно с носителями языка вашего. Вы сможете сделать выбор не по принципу понимания, а исключительно по собственным интересам. Если вы интроверт и вам общение не критично, то без разницы, а вот если вы в нем нуждаетесь, на первых порах выбирать будет не из чего.
Придется прибиться к уже существующему сообществу, что далеко не всегда позволяет максимально быстро и безболезненно интегрироваться в новую жизнь.
Отсутствие языка ограничивает также и ваши возможности найти работу именно в местной среде, привязывает вас к определенным условиям.
Тут тоже есть много мнений, что настоящей дружбы все равно не будет, что европейцы в принципе дружить не умеют, что вы всегда будете чужим в другой стране. Правильно, поэтому надо продолжать не учить язык, это точно поможет с коммуникацией и дружескими связями. Ведь это местные должны напрягаться, чтобы вас понять, а не вы, в эту чужую страну приехавшие.
🇮🇹Хромая «Dolce vita».
Язык - не просто про «открыть рот и пиццу заказать». Это неотъемлемая часть культуры, часть истории и жизни целой страны. Поболтать можно на любом языке, а вот проникнуться атмосферой, жизнью города без языка невозможно.
Та самая настоящая Италия - это не блестящие витрины мегаполисов. Когда вы пообщаетесь где-нибудь на юге в глухой деревушке с местными, когда прочитаете историю города на его родном языке, когда обратите внимание на отношение к вам, говорящему на итальянском, возвращаться в «его отсутствие» уже не захочется.
От повседневных мелочей до решения проблем, с языком это будет проще. Люди, выражающие свои эмоции, на родном языке сделают это гораздо искреннее, вы получите не просто сухую информацию, но историю. Отношение к вам будет другое, и тут дело не в улыбке, её натянуть не сложно, к вам действительно проявят интерес.
🇮🇹И в заключении.
Учить или не учить язык - по моему мнению даже вопроса такого стоять не должно.
Я переехала в Италию, зная лишь пару слов. Да, жить можно, в магазине пальцем в витрину потыкать, кофе заказать, заменить телефонные звонки писаниной.
Но когда я начала говорить, пусть даже криво и с ошибками, вокруг начало меняться всё. Я ещё в пути, он не быстрый и не всегда легкий (да и у каждого свой), но результат, который я получаю, стоит любых усилий.
Интеграция в новую жизнь - процесс, состоящий из множества звеньев, и язык будет основой, на которую эти звенья нанизываются. Без него никак.
Поэтому придется потрудиться.
L’italiano non si impara da solo…(итальянский сам себя не выучит).
Комментарии