

Справка о несудимости (из РФ)
Справка об отсутствии судимости нужна с самого начала: при подаче документов на визу Д. В списке документов из консульства Болгарии в Москве требование сформулировано так:
«Справка об отсутствии судимости для кандидатов, которым исполнилось 18 лет (за исключением лиц без гражданства). Граждане РФ, имеющие второе/двойное гражданство или разрешение на проживание в другом государстве, должны предоставить справку об отсутствии судимости из страны второго/двойного гражданства или проживания. Справка переводится на болгарский язык с последующим консульским заверением перевода (15 EUR). Срок действия справки об отсутствии судимости – 6 месяцев от даты выдачи. На день подачи документов срок действия справки должен составлять как минимум 1 месяц;»
В РФ справку о несудимости можно (и удобнее всего) заказать через Госуслуги, а потом готовую справку забрать лично (или по нотариальной доверенности). Место, где забирать, можно также выбрать через Госуслуги, запись на получение.
В Москве это Зональный информационный центр ГУ МВД России по г. Москве (ЗИЦ) по адресу: г. Москва, ул. Велозаводская, д. 6а (ближайшая станция метро — Автозаводская). Контактный телефон: 8 (495) 694-77-40 График работы (был в 2022): ПН, ВТ, СР, ПТ, СБ 9:00-18:00, ЧТ 9:00-14:00.
Если нет профиля на Госуслуги, то справку в Москве можно заказать там же на Велозаводской.
Можно также заказать и забрать справку через центры Мои документы (я лично так никогда не делала). В этом случае главное чтобы вам сделали именно такую справку, как написано ниже, а не распечатку электронной справки со своей печатью.
Справки о несудимости бывают 2-х видов: бумажная на голубом бланке с «живой» печатью и в электронном виде. Для Болгарии нужна именно такая бумажная («из МВД»). Я знаю, что иногда раньше удавалось «проскочить» с распечатанной электронной справкой с дальнейшим переводом, но это «эффект окна» и я бы на него не рассчитывала.
Для граждан РФ справка нужна бесплатная без апостиля (про апостиль - ниже).
Срок изготовления бумажной справки о несудимости» - официально 30 календарных дней. Реальный срок зависит от: сколько раз вы меняли место жительства, особенно если переезжали из региона в регион; сколько раз вы меняли фамилию; делали ли недавно такую справку. Справка может быть готова уже через 7-10 дней, никто специально процесс не задерживает. Срок хранения готовой справки — 2 месяца (кому это важно — лучше все же уточнить этот срок).
Справка о несудимости будет нужна 2 раза: для подачи на визу Д в консульство своей страны и потом для подачи в Миграцию в Болгарии на «ВНЖ».
Совет: помнить, справка о несудимости годится для подачи в течение 5 месяцев с даты на ней (дата выдачи). Поэтому, если сроки затянулись (подготовка документов, ожидание визы Д, сборы в дорогу, и т.п) или подаваться на «ВНЖ» будете не сразу по приезду в Болгарию, то лучше заказать и получить еще одну справку накануне отъезда в Болгарию — пусть будет, бесплатно. Вторую справку переводить пока не надо.
Но если вдруг оказалось так, что вы в Болгарии, а свежей справки нет?
Я читала об успешной реализации такого алгоритма. 1 - Заранее записаться в консульство РФ в Софии на подтверждение справки (по телефону). 2 - Заказать через Госуслуги электронную справку. 3 — В консульстве РФ в Софии удостоверить распечатанную справку (и/или принести флешку со справкой, скачанную с Госуслуг), там же сделают официальный перевод. В 2022 это стоило 20 лв (ок 10 евро) и неделя ожидания.
Я думаю, что корректнее будет справку о несудимости заказать в Консульстве РФ, причем сразу на болгарском языке, но могу представить срок ее ожидания….
Также сообщали, что некоторые болгарские миграции требуют дополнительно заверить справку, выданную в консульстве РФ. Заверение делает МИД Болгарии (МВнР), документы подаются без очереди, в рабочее время. Там же оплачиваете заверение (40 лв) и через 2 часа можно забрать готовый документ. В дополнение будет удостоверено, что подписи и печати на заверенном консульском переводе соответствуют действительности.
Также я знаю, что, т.к в консульство РФ в Софии очереди, то за разными документами люди из Болгарии обращаются в консульства РФ в Румынии — в Бухаресте и Констанце, и очень положительно отзываются о таком опыте. Там тоже по записи (на сайте консульства), но ждать меньше. Вообще можно обратиться в консульство РФ в любой стране. Тогда, соответственно, брать справку о несудимости на русском, а переводить ее в Болгарии (и заверять в МИД, если миграция попросит).
Теоретически (по закону) можно также в РФ превратить электронный документ в бумажный, но удастся ли убедить болгарскую миграцию его принять — это вопрос.
Перевод и легализация
Все документы, которые изданы не на болгарском языке, требуется на него переводить. Причем официально - с заверением перевода («заверкой»).
Отдельно хочу посоветовать до отъезда из своей страны (например из РФ) сделать у любого нотариуса нотариальные копии всех-всех документов — справок, свидетельств, дипломов и т.п, т.е всех документов, которые не «одноразовые» с коротким сроком действия (как например справка о несудимости). В перевод потом отдаете не оригинал, а нотариально заверенную копию, а оригинал остается нетронутым, не продырявленным и не скрепленным с переводом.
Есть 2 способа «перевода с заверкой» и их можно и нужно комбинировать.
1. Консульская заверка. Документы, которые изданы в другой стране и там же подаются. Например, справка о несудимости из РФ и подается в Консульство Болгарии в РФ.
2. Нотариальная болгарская заверка. Документы, которые изданы в другой стране и подаются уже в Болгарии. Это дешевле.
В случае консульской заверки перевод должен быть сделан переводчиком, аккредитованном в конкретном консульстве Болгарии в соответствующей стране.
В РФ в 2024 году есть два консульства Болгарии: в Москве и в Санкт-Петербурге. В Москве список переводчиков можно найти здесь. По Санкт-Петербургу я нашла только сохраненную инфу 2021 года, что переводчик один, прямо в консульстве и надо звонить по телефону (812) 401-01-52, с 14 до 16ч. Документы, переведенные в Москве на заверку в Санкт-Петербург не принимают.
В Москве процесс такой. Списываетесь с переводчиком немного заранее, уточняете цену (ориентируйтесь на 15 евро в рублях за документ или лист в зависимости от документа) и резервируете время (желательно, чем больше документов для перевода, тем более желательно). Отправляете переводчику сканы документов (оригиналы или нотариальные копии). Потом в день подачи в Консульство, утром встречаетесь с переводчиком, он прикрепляет перевод к документу, который переводил по скану и отдает вам. В консульстве вы подаете, вместе с другими документами на визу Д, эти скрепленные «комплекты» от переводчика. Там же оплачиваете консульскую заверку - 15 евро за документ (не за лист! Заверяется подпись переводчика, а она одна на документ). Потом, когда получаете в консульстве решение (вклейка визы Д в загранпаспорт), надо не забыть забрать свои заверенные переводы по квитанции. В Москве все именно так. В Санкт-Перербурге может немного отличаться, но принцип тот же.
В случае нотариальной болгарской заверки вы ищите агентства переводов в вашем болгарском городе и говорите им, что нужен заверенный перевод. Переводчик сам несет перевод на заверку к нотариусу, у которого он аккредитован.
Апостиль для документов, предоставляемых в Болгарию
АпостИль это международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории государств и стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов. Апостиль не требует иного заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.
По отношению к легализации документов для Болгарии все страны можно разделить на три группы:
1. Страны, у которых с Болгарией есть договор о правовой помощи. Для документов из этих стран нужен просто перевод с заверением (консульским или нотариальным). По ссылке выше список скачивается если нажать на «Списък на страните, с които Република България има действащи договори за правна помощ». В нем, кроме РФ, есть также например Беларусь, Армения, Грузия, Украина, всего 36 стран. Казахстана нет.
2. Страны, подписавшие гаагскую конвенцию 1961 года (но не имеющие договора о правовой помощи с Болгарией). На документы из этих стран нужно ставить апостиль. Т.е апостиль нужен, если страны нет в первом списке но есть в этом.
3. Остальные страны. Для документов из этих стран надо делать полноценную консульскую легализацию. Процесс не быстрый и не самый простой. Но все выполнимо в итоге.
Соответственно, для легализации в Болгарии документов, выданных в РФ, Беларуси, Украине и ряде других стран, апостиль не нужен.
Комментарии